Voltaire
Candide
Übersetzte Ausgabe
2022 Dr. André Hoffmann
Dammweg 16, 46535 Dinslaken, Germany
ATHENEMEDIA ist ein Markenzeichen von André Hoffmann
Jede Verwertung von urheberrechtlich Geschütztem außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes ist unzulässig und strafbar.
www.athene-media.de
I
WIE CANDIDE IN EINEM PRÄCHTIGEN SCHLOSS AUFGEWACHSEN IST UND WIE ER VON DORT VERTRIEBEN WURDE.
In einem westfälischen Schloss, das dem Freiherrn von Thunder-ten-Tronckh gehörte, lebte ein Jüngling, den die Natur mit den sanftesten Manieren ausgestattet hatte. Sein Antlitz war ein wahres Bild seiner Seele. Er verband ein wahres Urteilsvermögen mit der Einfachheit des Geistes, was wohl der Grund dafür war, dass er Candide genannt wurde. Die alten Diener der Familie vermuteten, dass er der Sohn der Schwester des Barons war, und zwar von einem guten, ehrlichen Herrn aus der Nachbarschaft, den die junge Dame niemals heiraten wollte, weil er nur einundsiebzig Viertelungen nachweisen konnte, während der Rest seines Stammbaums durch die Verletzungen der Zeit verloren gegangen war.
Der Baron war einer der mächtigsten Herren Westfalens, denn sein Schloss hatte nicht nur ein Tor, sondern auch Fenster. Selbst sein großer Saal war mit Wandteppichenbehängt. Alle Hunde seiner Höfe bildeten eine Hundemeute, wenn man sie brauchte; seine Stallknechte waren seine Jäger, und der Pfarrer des Dorfes war sein großer Seelsorger. Sie nannten ihn „Mein Herr“ und lachten über alle seine Geschichten.
Die Dame des Barons wog etwa dreihundertfünfzig Pfund und war daher eine sehr angesehene Person, und sie erwies dem Haus die Ehre mit einer Würde, die noch größeren Respekt abverlangte. Ihre Tochter Kunigunde war siebzehn Jahre alt, von frischer Farbe, hübsch, mollig und begehrenswert. Der Sohn des Barons schien in jeder Hinsicht seines Vaters würdig zu sein. Der Präzeptor Panglosswar das Orakel der Familie, und der kleine Candide hörte seine Lektionen mit dem ganzen guten Glauben seines Alters und Charakters.
Pangloss war Professor für Metaphysico-Theologico-Kosmolo-Nigologie. Er bewies auf bewundernswerte Weise, dass es keine Wirkung ohne Ursache gibt, und dass in dieser besten aller möglichen Welten das Schloss des Barons das prächtigste aller Schlösser und seine Dame die beste aller möglichen Baroninnen war.
„Es ist beweisbar“, sagte er, „dass die Dinge nicht anders sein können, als sie sind; denn da alles für einen Zweck geschaffen wurde, ist alles notwendigerweise für den besten Zweck. Man beachte, dass die Nase für eine Brille geschaffen wurde ‒ deshalb haben wir eine Brille. Die Beine sind sichtlich für Strümpfebestimmt ‒ und wir haben Strümpfe. Steine wurden gemacht, um behauen zu werden und um Schlösser zu bauen ‒ deshalb hat mein Herr ein prächtiges Schloss; denn der größte Baron in der Provinz sollte am besten untergebracht sein. Schweine wurden geschaffen, um gegessen zu werden, deshalb essen wir das ganze Jahr über Schweinefleisch. Deshalb haben diejenigen, die behaupten, dass alles gut ist, etwas Dummes gesagt, sie hätten sagen müssen, dass alles zum Besten ist.“
Candide hörte aufmerksam zu und glaubte unschuldig; denn er fand Fräulein Kunigunde sehr schön, obwohl er nie den Mut hatte, ihr das zu sagen. Er kam zu dem Schluss, dass nach dem Glück, vom Baron von Thunder-ten-Tronckh geboren zu sein, der zweite Grad des Glücks darin bestand, Fräulein Kunigunde zu sein, der dritte darin, sie jeden Tag zu sehen, und der vierte darin, Meister Pangloss zu hören, den größten Philosophen der ganzen Provinz und folglich der ganzen Welt.
Eines Tages ging Kunigunde in der Nähe des Schlosses in einem kleinen Wäldchen, das man Park nannte, spazieren und sah zwischen den Büschen Dr. Pangloss, der dem Zimmermädchen ihrer Mutter, einem kleinen braunen Mädchen, das sehr hübsch und sehr fügsam war, eine Lektion in experimenteller Naturphilosophie erteilte. Da Fräulein Kunigunde eine große Vorliebe für die Wissenschaften hatte, beobachtete sie atemlos die wiederholten Experimente, deren Zeugin sie war; sie erkanntedeutlich die Kraft der Gründe des Doktors, die Wirkungen und die Ursachen; sie kehrte sehr aufgeregt zurück, ganz nachdenklich und von dem Wunsch erfüllt, gelernt zu werden, und träumte davon, dass sie dem jungen Candide einausreichender Grundsein könnte und er ihr.
Sie begegnete Candide, als sie das Schloss erreichte, und errötete; Candide errötete ebenfalls; sie wünschte ihm mit stockendem Ton einen guten Morgen, und Candide sprach zu ihr, ohne zu wissen, was er sagte. Am nächsten Tag nach dem Essen, als sie von der Tafel gingen, fanden sich Kunigunde und Candide hinter einem Paravent wieder; Kunigunde ließ ihr Taschentuch fallen, Candide hob es auf, sie nahm ihn unschuldig bei der Hand, der Jüngling küsste ebenso unschuldig die Hand der jungen Dame mit besonderer Lebhaftigkeit, Empfindsamkeit und Anmut; ihre Lippen trafen sich, ihre Augen funkelten, ihre Knie zitterten, ihre Hände streiften umher. Baron Thunder-ten-Tronckh kam an der Leinwand vorbei und jagte Candide, als er diese Ursache und Wirkung sah, mit großen Fußtritten aus dem Schloss; Kunigunde fiel in Ohnmacht; sie wurde von der Baronin auf die Ohren geboxt, sobald sie wieder zu sich kam; und alles war bestürzt in diesem prächtigsten und angenehmsten aller möglichen Schlösser.
II
WAS AUS DEM KANDIDATEN UNTER DEN BULGAREN WURDE.
Candide, der aus dem irdischen Paradies vertrieben wurde, ging lange umher, ohne zu wissen, wohin, weinte, hob seine Augen zum Himmel und richtete sie oft auf das prächtigste aller Schlösser, in dem die reinsten der edlen jungen Damen gefangen waren. Er legte sich ohne Abendbrot mitten auf einem Feld zwischen zwei Furchen zum Schlafen nieder. Der Schnee fiel in großen Flocken. Am nächsten Tag schleppte sich Candide wie betäubt in die benachbarte Stadt, die Waldberghofftrarbk-dikdorff hieß, und da er kein Geld hatte und vor Hunger und Müdigkeit starb, blieb er traurig vor der Tür eines Gasthauses stehen. Zwei blau gekleidete Männer beobachteten ihn.
„Genosse“, sagte der eine, „hier ist ein gut gebauter junger Bursche, und von angemessener Größe.“
Sie gingen zu Candide und luden ihn sehr höflich zum Abendessen ein.
„Meine Herren“, erwiderte Candide mit einnehmender Bescheidenheit, „Sie erweisen mir eine große Ehre, aber ich habe nicht die Mittel, um meinen Anteil zu bezahlen.“
„Oh, Sir“, sagte einer der Blauen zu ihm, „Leute Ihres Aussehens und Ihres Verdienstes zahlen nie etwas: sind Sie nicht fünf Fuß fünf Zoll groß?“
„Ja, Sir, das ist meine Größe“, antwortete er und machte eine tiefe Verbeugung.
„Kommen Sie, mein Herr, setzen Sie sich; wir werden nicht nur Ihre Rechnung bezahlen, son