: Delfina Morganti Hernandez
: Objetividad. Fidelidad. Invisibilidad Un ensayo a proposito del discurso de la traicion en traduccion literaria
: Autores del Mundo SRL
: 9789877118360
: 1
: CHF 5.80
:
: Romanische Sprachwissenschaft / Literaturwissenschaft
: Spanish
El texto 'Objetividad. Fidelidad. Invisibilidad. Un ensayo a propsito del discurso de la traicin en traduccin literaria' es una obra crtica que desestabiliza los cimientos del discurso vigente acerca de la teora y la pr?ctica de la traduccin literaria. En este ensayo, Delfina Morganti Hern?ndez explora, desvela, repudia y propone diversos puntos de vista con respecto a los tres principios clave que integran lo que ella denomina el 'tri?ngulo procedimental del buen traductor literario', es decir, los tres mandatos con los que se suele asociar la pr?ctica de la traduccin literaria: objetividad, fidelidad e invisibilidad. El orden en que la autora aborda cada una de estas m?ximas presuntamente irrefutables no es azaroso: desde su perspectiva, en el marco de lo que ella denomina el 'discurso de la traicin en traduccin literaria' -aquel que gira en torno a la frmula traduttore, traditore-, cada principio sirve como fundamento del siguiente en pro de un oscuro fin ltimo: hacer del traductor una figura invisible, tanto en el texto que traduce como en lo que atae a las polticas de traduccin editorial. Adoptando un estilo desafiante pero constructivo, Delfina Morganti Hern?ndez ensaya sobre la necesidad de desentenderse de principios reduccionistas y, muchas veces, poco productivos para el arte de traducir literatura.