: Nuria D'Asprer
: Barcelona: Passatges de traducció Algunos pasajes y otras meditaciones urbanas
: Pensodromo, S.L.
: 9788490073483
: 1
: CHF 2.60
:
: Essays, Feuilleton, Literaturkritik, Interviews
: Catalan
Qualsevol dels passatges del llibre s un regal de sensibilitat, que unit a la capacitat d''observaci, documentaci i implicaci personal de l''autora, produeix en el lector el desig de traduir el recorregut dels passatges de Nria d''Asprer a la prpia vida: buscar un correlat de llocs i de vivncies, revisitar la memria que s''ha dipositat en els camins personals. ?s aix com es tanca el cercle: actualitzar els llocs per on cadasc ha passat. No deixa de ser una bella coincidncia que en les llenges que ms coneixem 'all que ha tingut lloc en altre temps' s''anomeni precisament 'passat'.Per a l''autora, el passatge s una via intermdia que permet d''articular 'un recorregut i una meditaci sobre la travessia que s la traducci'. Vet aqu la pedra angular d''aquest llibre breu, per complex i intens: una reflexi sobre la traducci de les llenges, per tamb de les ciutats i de la vida mateixa, un psit de la memria que sedimenta en els llocs per on passem. Per aquest motiu la seva meditaci s''articula al voltant dels passatges, perqu permeten d''unir constructes diferents per no inaccessibles: per traduir no calen ponts, sin passatges, una forma d''uni planera i directa. La configuracin y la designacin de los pasajes, 'fronteras del lugar y del no-lugar', permiten a la autora abrir canales de comunicacin entre diferentes disciplinas y la biografa personal, que se expresa en cursiva o, en la segunda parte de libro, en otra lengua, el castellano, porque la intimidad de muchas biografas es lingsticamente bicfala, y este hecho capital debe ser evidenciado en una traduccin que persigue la autenticidad.Eduard Sanahuja