| Aquest s el primer estudi sistem?tic sobre la traducci dels dialectes en catal?. Caterina Briguglia analitza la qesti, de vegades controvertida, per mitj? de les traduccions de sis novel?les italianes rellevants de la segona meitat del segle XX, i l''aborda a partir de dos eixos terics: les aproximacions de l''estilstica i les aproximacions culturals del procs de traducci. ?til per a professionals de la traducci, docents, estudiants i especialistes de la traducci, la literatura, l''estilstica i la sociolingstica, aquest estudi obre les portes a noves recerques, tant sobre la variaci lingstica com sobre altres aspectes culturals en general. |