The Pentateuch
Genesis 1:1.Am I justified in preferring to understand Gen. 1:1 as meaning,“In the beginning God created the ‘space’ and the ‘matter’”?
Hardly. The word translated “heaven” in our common version includes the material of the heavenly bodies as well as the space in which they move; the word translated “earth” denotes our planet as distinct from the rest of the material universe. The two words together comprise the whole created universe of space and time.
Genesis 1:1.What is the “beginning”of Gen. 1:1? Can it be understood as the beginning of God?
No; from first to last, the God of the Bible is revealed as the One who is from everlasting to everlasting and has neither beginning nor end. The “beginning” in which He created heaven and earth was the beginning of time; time (unlike eternity) is something which belongs to the created order. The material universe had a beginning then, and will in due course have an end.
Genesis 1:26.In Gen. 1:26, when God says, “Let us make man”, does the word “us” indicate the Holy Trinity?
It is more probably to be treated as the “plural of majesty,” or a plural denoting God as including within Himself all the powers of deity.See The Names and Titles of God.
Please explain the words “in our image, after our likeness” in Gen. 1:26, and indicate the reason for the repetition.
I find it difficult to distinguish in sense between “image” and “likeness” here and suggest that the repetition is for emphasis (cf. 1 Cor. 11:7, “he is the image and glory of God”). The words appear to denote man as a creature endowed with moral and intellectual responsibility with whom God can have fellowship and in whom He can see His own character reproduced.
Genesis 1:28.Does the word “replenish” in Gen. 1:28 mean that there were people on earth before Adam? Is it the same word as is used to Noah in Gen. 9:1?
The word used in both places is the ordinary Hebrew word meaning “fill”; it is so translated (rightly) in thersv andneb. Of course, in Gen. 9:1 we know that the idea of replenishing isimplied, for there were people on earth before Noah, but the Biblical record is silent on the presence of human beings before Adam (not to put it more categorically), and no such inference can be drawn from the language of Gen. 1:28.
Genesis 2:7.In The Unfolding Drama of Redemption,Vol. 1, p. 55, Dr. W. Graham Scroggie writes with regard to Gen. 2:7, “The body and the spirit (breath . . .)constituted the soul. The soul is the middle term in which body and spirit meet in the unity of personality.” This statement seems to imply that Body plus Spirit equals Soul. Is the writer advocating the dual nature of man? How would you deal with Gen. 2:7?
The phrase translated “living soul” in Gen. 2:7 means “a living person”; i.