DATENSCHUTZRECHT / DATA PROTECTION LAW
Grundlage für das Bundesdatenschutzgesetz (BDSG) ist das Recht auf informationelle Selbstbestimmung (Art. 2 Abs. 1 GG). Zudem stehen die Bundesgesetze im Einklang mit der europäischen Datenschutzgrundverordnung (DSGVO). Durch eine zunehmende Vernetzung von Systemen und Netzwerken würde eine unkontrollierte Datenverarbeitung zum „gläsernen Bürger“ führen.
The basis for the Federal Data Protection Act (BDSG) is the right to informational self-determination (Article 2 (1) of the German Basic Law). In addition, the federal laws are in line with the European General Data Protection Regulation (GDPR). Due to an increasing interconnection of systems and networks, uncontrolled data processing would lead to the"transparent citizen".
Zweck und Ziel des Gesetzes / Purpose and aim of the law
Dieses Recht ist ein Grundrecht – die „Informationelle Selbstbestimmung“ leitet sich aus Artikel 1 und Artikel 2 GG ab. Es ist das Recht des einzelnen, grundsätzlich selbst zu entscheiden, welche Lebenssachverhalte er offenbaren will. Er hat auch das Recht zu wissen: Wer, Was, Wann, Wo über ihn erfasst, speichert, für oder gegen ihn verwendet und das Recht, Daten löschen zu lassen.
This right is a fundamental right -"informational self-determination" is derived from Article 1 and Article 2 of the German Basic Law. It is the right of the individual to decide for himself in principle which facts of life he wishes to disclose. He also has the right to know: Who, what, when and where data about him or her is recorded, stored, used for or against him or her, and the right to have data deleted.
Eingriffe sind damit nur bei überwiegenden Allgemeininteresse und mit einer gesetzlichen Grundlage möglich. Der Schutz der Daten gilt nur für natürliche Personen und nicht für Unternehmen und deren Geschäftsunterlagen und Betriebsgeheimnisse.
Interventions are thus only possible in the case of an overriding general interest and with a legal basis. The protection of data only applies to natural persons and not to companies and their business documents and trade secrets.
Personenbezogene Daten / Personal data
Personenbezogene Daten sind Einzelangaben über:
- Persönliche und sachliche Verhältnisse
- einer bestimmten oder bestimmbaren Person
Personal data is individual information about:
1. personal and factual circumstances
2. of an identified or identifiable person
Unter persönliche Verhältnisse versteht man Informationen, die eine Person direkt beschreiben. Dazu können zählen:
- Name, Vorname, Geburtsname, Geburtsdatum, Geburtsort
- Gesundheitszustand
- Familien- und Bekanntschaftsverhältnisse
- Vorlieben, Neigungen, Gewohnheiten, Hobbys
- Beruf, Qualifikation
- Erreichbarkeit und Identifzierungsmerkmale (sämtliche Identifikationsnummern, KFZ-Kennzeichen)
- Mit der DSGVO deutlich geschützter:
- Genetische Informationen
- Gesundheitsdaten
- Kulturelle und soziale Zugehörigkeit
- Wirtschaftliche Verhältnisse
Personal circumstances refer to information