: G.K. Chesterton
: George Bernard Shaw
: Charles River Editors
: 9781518304057
: 1
: CHF 1.10
:
: Biographien, Autobiographien
: English
: 205
: DRM
: PC/MAC/eReader/Tablet
: ePUB
G.K. Chesterton was an English writer, theologian and poet.  Chesterton, also known as the prince of paradox, wrote on a vast variety of subjects using an unorthodox yet interesting writing style.  This edition of George Bernard Shaw includes a table of contents.

THE IRISHMAN


..................

THE ENGLISH PUBLIC HAS COMMONLY professed, with a kind of pride, that it cannot understand Mr. Bernard Shaw. There are many reasons for it which ought to be adequately considered in such a book as this. But the first and most obvious reason is the mere statement that George Bernard Shaw was born in Dublin in 1856. At least one reason why Englishmen cannot understand Mr. Shaw is that Englishmen have never taken the trouble to understand Irishmen. They will sometimes be generous to Ireland; but never just to Ireland. They will speak to Ireland; they will speak for Ireland; but they will not hear Ireland speak. All the real amiability which most Englishmen undoubtedly feel towards Irishmen is lavished upon a class of Irishmen which unfortunately does not exist. The Irishman of the English farce, with his brogue, his buoyancy, and his tender-hearted irresponsibility, is a man who ought to have been thoroughly pampered with praise and sympathy, if he had only existed to receive them. Unfortunately, all the time that we were creating a comic Irishman in fiction, we were creating a tragic Irishman in fact. Never perhaps has there been a situation of such excruciating cross-purposes even in the three-act farce. The more we saw in the Irishman a sort of warm and weak fidelity, the more he regarded us with a sort of icy anger. The more the oppressor looked down with an amiable pity, the more did the oppressed look down with a somewhat unamiable contempt. But, indeed, it is needless to say that such comic cross-purposes could be put into a play; they have been put into a play. They have been put into what is perhaps the most real of Mr. Bernard Shaw’s plays, John Bull’s Other Island.

It is somewhat absurd to imagine that any one who has not read a play by Mr. Shaw will be reading a book about him. But if it comes to that it is (as I clearly perceive) absurd to be writing a book about Mr. Bernard Shaw at all. It is indefensibly foolish to attempt to explain a man whose whole object through life has been to explain himself. But even in nonsense there is a need for logic and consistency; therefore let us proceed on the assumption that when I say that all Mr. Shaw’s blood and origin may be found in John Bull’s