| Vorwort | 7 |
|---|
| Abkürzungen und typographische Konventionen | 9 |
|---|
| Einleitung | 11 |
|---|
| Inhaltsverzeichnis | 13 |
|---|
| 1. Lexikologie und Lexikographie | 17 |
|---|
| 1.1 Wort, Lexem, Funktionswort, Lexie | 17 |
| 1.2 Wortschatz, Lexikon, Lexik | 22 |
| 1.3 Lexikologie, Lexikographie, Metalexikographie | 25 |
| 1.4 Wörterbücher, Enzyklopädien, enzyklopädische Wörterbücher | 26 |
| 1.5 Wörterbücher als kultureller Faktor | 29 |
| 1.6 Kriterien für die Aufnahme sprachlichen Materials in ein Wörterbuch | 31 |
| 1.6.1 Frequenz | 32 |
| 1.6.2 Lexikalisiertheit | 33 |
| 1.6.3 Verkehrswert | 34 |
| 1.6.4 Relevanz für die Wortbildung | 36 |
| 1.6.5 Vollständigkeit des Paradigmas | 38 |
| Aufgaben | 39 |
| 2. Strukturen und Strukturelemente in lexikographischen Werken | 41 |
|---|
| 2.1 Strukturen und Strukturelemente in einsprachigen Wörterbüchern | 41 |
| 2.2 Strukturen und Strukturelemente in Enzyklopädien | 50 |
| Aufgaben | 52 |
| 3. Informationsangebot in einsprachigen Wörterbüchern | 53 |
|---|
| 3.1 Bedeutungserklärungen | 53 |
| 3.1.1 Bedeutung | 53 |
| 3.1.2 Die Definition und weitere Arten der Bedeutungserklärung | 55 |
| 3.1.3 Sprach- und Sachwissen in Bedeutungserklärungen | 61 |
| 3.1.4 Bedeutungsanordnung | 64 |
| 3.1.5 Homonymie und Polysemie | 67 |
| Aufgaben | 71 |
| 3.2 Das Lemma im Kontext | 71 |
| 3.2.1 Aktanten (Argumente) und Strukturformeln | 72 |
| 3.2.2 Kollokationen | 75 |
| 3.2.3 Phraseme und Sprichwörter | 83 |
| 3.2.4 Anwendungsbeispiele | 95 |
| Aufgaben | 98 |
| 3.3 Das Lemma und seine Beziehungen zu anderen Lemmata | 99 |
| 3.3.1 Semantische Beziehungen | 100 |
| 3.3.1.1 Synonymie | 100 |
| 3.3.1.2 Antonymie (und weitere Gegensatzrelationen) | 103 |
| 3.3.1.3 Hyponymie/Hyperonymie | 106 |
| 3.3.1.4 Wortfelder, Begriffsfelder und Frames | 109 |
| 3.3.2 Morphosemantische Beziehungen und Wortfamilien | 113 |
| 3.4 Gebrauchsangaben innerhalb der Mikrostruktur (Markierungen) | 118 |
| 3.5 Sprachgebrauchshinweise und Abbildungen in der Makrostruktur | 122 |
| Aufgaben | 123 |
| 4. Typologie einsprachiger Wörterbücher | 125 |
|---|
| 4.1 Semasiologische und onomasiologische Wörterbücher | 127 |
| 4.2 Synchronische und diachronische Wörterbücher | 131 |
| 4.3 Definitionswörterbücher und enzyklopädische Wörterbücher | 136 |
| 4.4 Normative Wörterbücher | 139 |
| 4.5 Pädagogische Wörterbücher | 146 |
| 4.5.1 Pädagogische Wörterbücher für Muttersprachler | 147 |
| 4.5.2 Pädagogische Wörterbücher für fremdsprachige Lerner | 150 |
| 4.6 Syntagmatische Wörterbücher | 156 |
| 4.6.1 Kollokations- und Kontextwörterbücher | 156 |
| 4.6.2 Wörterbücher zu Phrasemen | 163 |
| 4.6.3 Valenzwörterbücher | 167 |
| 4.6.4 Exkurs: Alles in einem – FrameNet und Sens-Texte-Theorie | 169 |
| 4.7 Paradigmatische Wörterbücher (Synonym- und Antonymwörterbücher) | 173 |
| 4.8 Wörterbücher des Argot, der Jugend- und Umgangssprache | 176 |
| Aufgaben | 179 |
| 5. Große Werke und Verlage der französischen Lexikographie | 181 |
|---|
| 5.1 Das Akademie-Wörterbuch | 181 |
| 5.2 Die lexikographischen Meilensteine des 19. Jahrhundert | 184 |
| 5.3 Traditionen der französischen Lexikographie | 188 |
| 5.3.1 Die Wörterbücher des Verlags Hachette | 188 |
| 5.3.2 Die Wörterbücher des Verlags Larousse | 191 |
| 5.3.3 Die Wörterbücher des Verlags Robert | 194 |
| 5.3.4 Trésor de la langue française | 200 |
| 5.4 Digitale Wörterbücher | 201 |
| Aufgaben | 203 |
| 6. Wörterbücher zu regionalen und nationalen Varietäten des Französischen | 205 |
|---|
| 6.1 Frankreichs Regionen | 206 |
| 6.2 Belgien | 208 |
| 6.3 Schweiz | 211 |
| 6.4 Kanada | 213 |
| 6.5 Base de données lexicographiques panfrancophone | 224 |
| Aufgaben | 226 |
| 7. Enzyklopädische Werke des Französischen | 227 |
|---|
| 7.1 Zum Begriff ‘enzyklopädisch’ | 227 |
| 7.2 Historischer Exkurs: L’Encyclopédie | 230 |
| 7.3 Die enzyklopädischen Wörterbücher von Larousse – Enzyklopädien oder Wörterbücher? | 232 |
| 7.4 Digitale Enzyklopädien | 235 |
| Aufgaben | 237 |
| 8. Zwei- und gemischtsprachige Wörterbücher | 239 |
|---|
| 8.1 Vorüberlegungen | 239 |
| 8.2 Kriterien zur theoretischen Differenzierung zweisprachiger Wörterbücher | 240 |
| 8.3 Grundbegriffe der kontrastiven Lexikologie | 245 |
| 8.4 Zweisprachige Wörterbücher Französisch/Deutsch aus Sicht der Benutzer und ihrer Bedürfnisse | 249 |
| 8.5 Lernerzentrierte zwei- und gemischtsprachige Wörterbücher | 254 |
| 8.6 Entwicklungspotenzial der digitalen kontrastiven Lexikographie | 261 |
| Aufgaben | 264 |
| 9. Bibliographie | 267 |
|---|
| 9.1 Wörterbücher und Enzyklopädien | 267 |
| 9.2 Zitierte Literatur | 276 |
| 9.3 Digitale Sprachkorpora und weitere Internetquellen | 285 |
| 10. Indizes | 287 |
|---|
| 10.1 Sachindex | 287 |
| 10.2 Namensindex | 297 |
| 10.3 Index der Wörterbücher, Lexika und Korpora | 301 |
| 11. Glossar | 309 |