| Vorwort | 5 |
|---|
| Einleitung | 17 |
|---|
| 1. Überblick über die Entwicklung der Gesetzgebung von 930 bis 1281 | 31 |
|---|
| 1.1. Die ersten Thingversammlungen und Gesetze | 32 |
| 1.2. Die Gesetze Úlfljóts und die Errichtung des Allthings um 930 | 33 |
| 1.2.1. Die Úlfjótsgesetze | 33 |
| 1.2.2. Die Gründung des Allthings um 930 | 37 |
| 1.3. Einführung eines Schalttages um 955 | 38 |
| 1.4. Die Einteilung des Landes in Viertel und die Errichtung der Gemeindeverbände um 965 | 38 |
| 1.5. Einzelne Gesetzesnovellen 975–999 | 43 |
| 1.6. Die Annahme des Christentums im Jahre 999 oder 1000 | 45 |
| 1.7. Die Errichtung des Fünften Gerichts (fimmtardómr) ab 1004 | 47 |
| 1.8. Das Recht der Isländer in Norwegen, um 1022 | 48 |
| 1.9. Verbot von Zauberei und Verwünschungen um 1032 | 48 |
| 1.10. Die ersten isländischen Bischöfe und das Wirken ausländischer Missionsbischöfe | 49 |
| 1.10.1. Ísleifr Gizurarson (Bischofsweihe 1056) und Verbreitung kirchlicher Bildung | 49 |
| 1.10.2. Einfluss ausländischer Missionare und weitere Einflüsse | 52 |
| 1.10.2.1. Erste christliche Einflüsse von den britischen Inseln | 52 |
| 1.10.2.2. Die Herkunft ausländischer Missionsbischöfe | 53 |
| 1.10.2.3. Byzantinische Darstellung des Jüngsten Gerichts auf Island um 1100 | 55 |
| 1.10.2.4. Byzantinische Motive in der Sagaliteratur | 56 |
| 1.10.2.5. Zusammenfassung | 58 |
| 1.10.3. Bischofsweihe von Gizurr Ísleifsson 1082 | 59 |
| 1.11. Novelle von Markús Skeggjason, 1084–1107 | 59 |
| 1.12. Die Einführung des Zehntgesetzes im Jahre 1096 oder 1097 | 60 |
| 1.13. Errichtung des zweiten Bischofssitzes in Hólar im Jahre 1106 und erste Klostergründung | 61 |
| 1.14. Niederschrift der Gesetze 1117/1118 – Hafliðaskrá | 63 |
| 1.14.1. Erste Aufzeichnung der weltlichen Gesetze und Annahmeverfahren | 63 |
| 1.14.2. Niederschrift in isländischer Sprache – Entwicklung der Schriftlichkeit | 68 |
| 1.15. Das Christenrecht der Bischöfe Þorlákur und Ketill (zwischen 1122 und 1133) | 71 |
| 1.16. Zwei mögliche Novellen von Guðmundr Þorgeirsson 1123–1134 | 76 |
| 1.17. Novellen gegen Ende des 12. Jahrhunderts | 77 |
| 1.18. Novellen von Bischof Magnús Gizurarson 1217–1237 | 79 |
| 1.19. Verhältnis von kirchlichem zu weltlichem Recht 1253 | 80 |
| 1.20. Vertrag von 1262–1264 | 81 |
| 1.21. Schrittweise Annahme der Járnsíða 1271–1273 | 82 |
| 1.22. Christenrecht von Bischof Árni 1275 | 85 |
| 1.23. Annahme der Jónsbók 1281 | 86 |
| 1.24. Zusammenfassung | 91 |
| 2. Handschriften und Ausgaben der Grágás | 93 |
|---|
| 2.1. Überlieferte Handschriften der Grágás | 93 |
| 2.1.1. Einzelne Fragmente aus der Zeit von ca. 1150–1200 | 93 |
| 2.1.1.1. AM 315d fol | 93 |
| 2.1.1.2. AM 315c fol | 94 |
| 2.1.2. Konungsbók, um 1250 | 95 |
| 2.1.2.1. Inhalt der Konungsbók | 96 |
| 2.1.2.2. Besonderheiten des Textes der Konungsbók | 97 |
| 2.1.2.3. Datierung der Konungsbók | 99 |
| 2.1.3. Staðarhólsbók, 1271/1272 | 102 |
| 2.1.3.1. Inhalt der Staðarhólsbók (Grágástext) | 104 |
| 2.1.3.2. Besonderheiten des Textes der Staðarhólsbók | 106 |
| 2.1.3.3. Datierung der Staðarhólsbók | 108 |
| 2.1.3.4. Grund für die Entstehung der Staðarhólsbók | 111 |
| 2.1.3.5. Ein Schreiber der Konungsbók und der Staðarhólsbók – Möglicher Auftraggeber der beiden Haupthandschriften | 112 |
| 2.1.3.6. Alter des Textes der Staðarhólsbók und Umfang der Hafliðaskrá | 117 |
| 2.1.4. Weitere Handschriften und Fragmente | 124 |
| 2.1.4.1. Christenrechtsaufzeichnungen | 124 |
| 2.1.4.2. AM 279a 4to, Þingeyrabók | 125 |
| 2.1.4.3. Fragment AM 315b fol | 125 |
| 2.1.4.4. Weitere Handschriften | 126 |
| 2.1.5. Vergleich der beiden Haupthandschriften Konungsbók und Staðarhólsbók | 126 |
| 2.1.5.1. Übersicht über die Abschnittseinteilung der beiden Haupthandschriften | 126 |
| 2.1.5.2. Unterschiedliche Zielsetzung der beiden Haupthandschriften | 129 |
| 2.1.5.3. Beispiele für ursprünglicheren Text der Staðarhólsbók bzw. schlechteren Text der Konungsbók | 130 |
| 2.1.5.4. Ursachen für die Textabweichungen der beiden Hauphandschriften | 137 |
| 2.2. Grágás-Ausgaben und Übersetzungen | 138 |
| 2.2.1. Ausgaben der Grágás | 138 |
| 2.2.2. Übersetzungen der Grágás und grágásspezifische Hilfsmittel | 140 |
| 2.3. Zusammenfassung | 144 |
| 3. Hafliði Másson und die Niederschrift der Gesetze 1117/1118 | 145 |
|---|
| 3.1. Hafliði Mássons Einfluss bei der Überarbeitung der Gesetze | 145 |
| 3.2. Hafliði Másson und seine Vorfahren | 147 |
| 3.2.1. Ævarr Ketilsson | 147 |
| 3.2.2. Véfrøðr Ævarsson | 148 |
| 3.2.3. Húnrøðr Véfrøðarson | 149 |
| 3.2.4. Már Húnrøðarson | 152 |
| 3.2.5. Hafliði Másson | 155 |
| 3.2.5.1. Über die Person Hafliðis | 155 |
| 3.2.5.2. Hafliðis beide Ehen und weitere Lebensdaten | 161 |
| 3.2.5.3. Möglicher Aufenthalt Hafliði Mássons in Byzanz | 164 |
| 3.2.5.3.1. Die Warägergarde in Byzanz und die Herkunft der Waräger | 165 |
| 3.2.5.3.2. Nampites (.aµp.t..), Kommandeur der Waräger | 167 |
| 3.2.5.3.3. Ist Hafliði „Nabites, der Kommandeur der Waräger“? | 172 |
| 3.2.5.3.4. Juristische Ausbildung
|