: Harry Fox, Justin Jaron Lewis
: Many Pious Women Edition and Translation
: Walter de Gruyter GmbH& Co.KG
: 9783110262087
: Studia JudaicaISSN
: 1
: CHF 159.80
:
: Judentum
: English
: 351
: Wasserzeichen/DRM
: PC/MAC/eReader/Tablet
: PDF
< >This work is of importance to anyone with an interest in whether women, especially Jewish Ashkenazic women, had a Renaissance.Many Pious Womenis an annotated translation with extensive introductory essays of a unique 16th-century manuscript from Italy in Western Yiddish. It details the participation in the Querelle des Femmes and Power of Women topos as expressed in this hagiographic work on the lives of biblical women including the apocryphal Judith. Women everywhere, students of gender studies, Yiddishists and linguists will welcome this work now available for the first time in the original Yiddish text with an English translation.


< >Harry Fox, University of Toronto, Ont., Canada;
Justin Jaron Lewis, University of Manitoba, Winnipeg, Canada.

Introductory Essays15
Renaissance Chronology15
Preface18
Women Heard and Hidden18
Manuscript Description25
The Spielmann Hypothesis35
On the Title of our Manuscript38
The Languages of MPW39
Rhyming Couplets and Music43
Didactic Poetry45
Writing in the Vernacular47
MPW and the Bovo-Buch50
Belief in the Demonic and Other Folkloristic Elements51
A Storyteller53
Sangmeister54
Reader/Audience Approval55
If They Only Had Knowledge56
Women’s Prayer57
On Piety58
The Condition of Exile61
Conjugal Relations62
Female Exemplarity63
Redemption Through Sex65
The Renaissance Context68
Introduction68
Women and Ashkenazi Jews71
Did Ashkenazi Women have a Renaissance?79
The “Masculine” Heroic, Moses, and the Phallus88
MPW and Children96
Women’s Work101
Judith among the Amazons: The Power of Women103
MPW and Querelle des Femmes126
MPW and Food135
Translator’s Foreword141
A Translator’s Adventure141
Reading and Handwriting141
A World of Words142
The World of the Author145
Restoring a Minor Masterpiece148
Traduttore, traditore148
Transcribing, not Translating?151
Literal Translation and “Bible Yiddish”154
Alternative Approaches157
Our Author as Translator157
An Earlier Translation from Our Text158
Translation Questions159
Prayer book or Torah?159
Playing or cursing?160
The Contents of a Chamber Pot161
More untranslatable words161
Reading the Yiddish Text162
An opportunity162
The language162
Early Yiddish Spelling164
Consonants165
Vowels167
Hebrew vowels169
Facsimile of folios 57b–58a of MPW in Cambridge Add. 547171
Note on the Translation and the Yiddish Text172
Many Pious Women. Annotated Translation and Yiddish Text175
Part 1: “If they remembered this...”176
Pregnancy176
Labor178
Confinement182
Breast-feeding184
Child Care186
Women’s Hard Lot188
Part 2: “From the Torah and from ancient history”190
The Golden Calf190
The Exodus190
The Midwives192
Jochebed192
Tamar196
The Mirrors200
The Promised Land204
Zelophehad’s Daughters206
Ruth206
Deborah210
Jael210
Bathsheba212
Judith216
Esther224
Women and the Torah240
Part 3: “With commandments they do wonders!”242
Special Sabbaths242
Wedding Customs244
Religious Sewing248
Circumcision Customs250
Candle-Making252
Postscript252
Notes254
Notes to Part 1: “If they remembered this...”254
Pregnancy254
Labor256
Confinement259
Breast-feeding263
Child Care265
Women’s Hard Lot266
Notes to Part 2: “From the Torah and from ancient history”267
The Golden Calf267
The Exodus268
The Midwives269
Jochebed270
Tamar272
The Mirrors275
The Promised Land277
Zelophehad’s Daughters279
Ruth279
Deborah282
Jael283
Bathsheba285
Judith286
Esther292
Women and the Torah303
Notes to Part 3: “With commandments they do wonders!”305
Special Sabbaths305
Wedding Customs307
Religious Sewing313
Circumcision Customs314
Postscript315
Bibliography316
Index343