: Anna Wierzbicka
: Cross-Cultural Pragmatics The Semantics of Human Interaction
: De Gruyter Mouton
: 9783110220964
: 2
: CHF 35.50
:
: Allgemeine und Vergleichende Sprachwissenschaft
: English
: 539
: Wasserzeichen/DRM
: PC/MAC/eReader/Tablet
: PDF
< ead>

This book challenges the approaches to human interaction based on supposedly universal 'maxims of conversation' and 'principles of politeness,' which fly in the face of reality as experienced by millions of people crossing language boundaries (refugees, immigrants, etc.) and which cannot help in the practical tasks of cross-cultural communication and education. In contrast to such approaches, this book is both theoretical and practical: it shows that in different societies, norms of human interaction are different and reflect different cultural attitudes and values; and it offers a framework within which different cultural norms and different ways of speaking can be effectively explored, explained, and taught.

The book discusses data from a wide range of languages and it shows that the meanings expressed in human interaction and the different 'cultural scripts' prevailing in different speech communities can be clearly and intelligibly described and compared by using a 'natural semantic metalanguage,' based on empirically established universal human concepts. As the book shows, this metalanguage can be used as a basis for teaching successful cross-cultural communication, including the teaching of languages in a cultural context.



Anna Wierzbicka is Professor at Australian National University, Canberra.

Introduction to the second edition6
Acknowledgements30
Contents32
Chapter 1. Introduction: semantics and pragmatics40
Chapter 2. Different cultures, different languages, different speech acts64
Chapter 3. Cross-cultural pragmatics and different cultural values106
Chapter 4. Describing conversational routines170
Chapter 5. Speech acts and speech genres across languages and cultures188
Chapter 6. The semantics of illocutionary forces236
Chapter 7. Italian reduplication: its meaning and its cultural significance294
Chapter 8. Interjections across cultures324
Chapter 9. Particles and illocutionary meanings380
Chapter 10. Boys will be boys: even 'truisllls' are culture-specific430
Chapter 11. Conclusion: semantics as a key to cross-cultural pragmatics492
Backmatter492
496492
Notes496
Bibliography500
Subject and name index526
Index of words and phrases536