: Jerry L. Curtis
: La Poésie de Lucette Desvignes – The Poetry of Lucette Desvignes. A Bilingual Edition
: Digitalia
: 9781882528455
: 1
: CHF 63.00
:
: Kunst, Literatur
: English
: 224
: DRM
: PC/MAC/eReader/Tablet
: PDF

This is the first bilingual collection of Desvignes’ poetry and as such, it provides a fresh glimpse of her poetic insights to both French and Anglophone readers. Desvignes’ poetry resonates in a variety of tonalités within this varied collection that will become obvious to the reader : the classical dignity of ?The Portal of the Lionesses?, the ironic, meditative, and emotional lyricism voiced in? Screams in the Night?, the themes of lost love and passing time and death apparent in ?My Heart, Little by Little the Night is Falling?, the cryptic, yet insightful descriptions of 105 miniatures of painter Michel Dufour in ?The Indian Newspaper?, and the modulations of tone found in the ?Diverse Poetry? that ends the collection

ANANKE (p. 18)

Ils voulaient, les Grecs nos pères,

Ils voulaient expliquer la détresse

Ils avaient expliqué déjà

la Beauté avec leurs Trois Grâces

Ils avaient surtout expliqué la Mort

avec ces trois sœurs tricoteuses

qui ne faisaient rien autre que détricoter

Alors ils s`attaquèrent à la détresse

pour en l`expliquant l`apprivoiser peut-être

Ils crurent d`abord que Moira expliquerait tout

Moira la superbe avec ses yeux de glace

la jalousie d`en-haut envoyée sur la terre

pour étouffer entre ses bras

l`humain trop grand trop beau trop fort trop droit

beau comme un arbre faisant de l`ombre à l`Olympe

Mais il restait les laids les faibles les tordus

que Moira la dure écartait sans les voir

et cependant ils connaissaient aussi le désespoir

et ce n`était jamais vers Moïra

qu`ils se fondaient à tourner leur rancune

avec le poing levé et des imprécations

lancées au ciel comme des cailloux

Ensuite ils crurent, les Grecs nos pères,

qu`une fois mis à nu

le manège de Dikè l`inexorable

ils sauraient pourquoi le malheur les frappait

Dikè la sourde, qui distribue

en gros en large et en travers

They wanted, thé Greeks, our fathers,

They wanted to explain Distress

They had already explained

Beauty with its three Grâces

They had above ail explained Death

with its three sisters at their knitting

who did nothing but unravel

So they tackled thé problem of Distress

so that by explaining it they might tame it

They at first believed that Moira would explain it ail

Superb Moira, with her glacial eyes

celestial jealousy sent down to earth

to suffocate in her arms

thé human too beautiful too strong too straightforward

beautiful like a tree overshadowing Olympus

But there remained thé ugly thé weak thé twisted ones

that hard-hearted Moira dismissed without seeing them

and yet they too knew despair

and it was never towards Moira

that they thought it fît to vent their rancor

with fists raised and with imprécations

thrown at thé heavens like stones

Then they believed, thé Greeks, our fathers,

that once laid bare

thé stratagem of Dike thé inexorable

they would know why unhappiness struck at them

Dike thé deaf one, who distributes

right and left and everywhere

une masse de récompenses et de châtiments

lauriers et piétinements

gloire et misère

amours et plaies

Mais ce qu`elle laisse tomber d`en haut

avec négligence — ou malveillance, qu`en sait-on ? —

c`est ce qu`elle puise dans sa réserve de justice

à tâtons, sans examiner le cas de chacun

Comme cela vient comme cela se trouve

Et le mérite écarté dédaigné voyait les gredins

et les sots se faire couronner d`olivier et de pampres

Alors ils crurent, les Grecs nos pères...
Sommaire/Contents10
Introduction et Biographie15
Introduction and Biography16
LA PORTE DES LIONNES THE PORTAL OF THE LIONESSES30
Anankè31
Destiny32
Dialogue avec Pan (Hymne I, Hymne II, Hymne III)39
Dialogue with Pan (Hymn I, Hymn II, Hymn III)40
Tyrinthe55
Tyrinth56
Mycènes63
Mycenæ64
Épidaure75
Epidaurus76
CRIS DANS LA NUIT SCREAMS IN THE NIGHT80
Advienne, advienne81
Let it be, let it be82
Lettre morte85
Dead Letter86
Question Marks87
Question Marks88
Méditation89
Meditation90
Seulette suis93
All Alone94
Naufrage95
Shipwreck96
Le Cri101
The Scream102
Zodiaque103
Zodiaque104
Fait-divers105
News Items106
Noire est la Nuit109
Black is the Night110
MON CŒUR, PEU À PEU LA NUIT TOMBE MY HEART, LITTLE BY LITTLE THE NIGHT IS FALLING112
Cœur, mon cœur113
Heart, my heart114
Comme un oiseau115
Like a bird116
La Perle119
The Pearl120
Chanson triste123
Song of sadness124
Lettre à un ami127
Letter to a friend128
Un vieux, vieux souvenir des antans du Nil129
An old, old memory of yesteryear along the Nile130
L'été est mort131
Summer is dead132
Marasme137
Marasmus138
Constat141
Affidavit142
Itinéraires145
Itineraries146
Absinthe153
Absinth154
La Passante157
The Wayfarer158
LE JOURNAL INDIEN THE INDIAN NEWSPAPER162
Le Journal Indien163
The Indian Newspaper164
POÉSIES DIVERSES DIVERSE POETRY204
Un paysage américain205
An American Landscape206
Quizz207
Quiz208
Humeurs d' Automne211
Autumn Blues212
BIBLIOGRAPHIE BIBLIOGRAPHY216
Les Sagas/The Sagas218
Romans autonomes/Individual Novels219
Autobiographie/Autobiography219
Récits Courts/Short Fiction219
Récits Courts dans les Revues/Short Fiction in Journals219
Pièces Choisies/Selected Plays222
Euvres Traduites/Works in Translations222
Poésies Choisies/Selected Poetry222
Collaborations/Collaborative Work223
Préfaces et Introductions/Prefaces and Introductions223
Ouvrages sur Lucette Desvignes/Works About Lucette Desvignes224