| Titelei | 4 |
---|
| Vorwort | 6 |
---|
| Abkürzungen | 7 |
---|
| Inhaltsverzeichnis | 8 |
---|
| Meeting People (Vorstellung) | 21 |
---|
| Introducing Yourself (Sich selbst vorstellen) | 21 |
| Introducing Other People (Jemand anderen vorstellen) | 24 |
| Greeting People (Begrüßung) | 27 |
---|
| Saying Goodbye (Verabschiedung) | 33 |
---|
| Requests and Replies (Bitten/Aufforderungen und wie man darauf reagiert) | 39 |
---|
| How to Say “bitte” and “danke” in English | 43 |
---|
| Apologies and Reactions (Entschuldigungen und wie man darauf reagiert) | 51 |
---|
| Congratulations and Good Wishes (Gratulationen, Genesungs- und sonstige Wünsche) | 55 |
---|
| Season’s Greetings (Weihnachts- und Neujahrswünsche) | 59 |
---|
| Sympathy, Regrets and Consolation, Condolences (Mitgefühl, Bedauern und Beileid) | 61 |
---|
| Exclamations (Ausrufe) | 65 |
---|
| Language Problems (Sprachliche Probleme) | 69 |
---|
| Jokes (Witze) | 79 |
---|
| My Family (Meine Familie) | 81 |
---|
| Weather (Wetter) | 85 |
---|
| Politics (Politik) | 95 |
---|
| Political Systems (Politische Systeme) | 95 |
| Political Culture (Politische Kultur) | 98 |
| Political Parties (Politische Parteien) | 99 |
| Bills, Laws and Votes (Gesetzesvorlagen, Gesetze und Abstimmungen) | 101 |
| Elections and Referenda (Wahlen und Volksabstimmungen) | 103 |
| Government and Departments (Regierung und Ministerien) | 105 |
| Civil Society and Non-governmental Organisations (Zivilgesellschaft und Nichtregierungsorganisationen) | 107 |
| Foreign Policy (Außenpolitik) | 108 |
| War and Peace (Krieg und Frieden) | 109 |
| Military Service (Militärdienst) | 111 |
| International Negotiations, Agreements and Institutions (Internationale Verhandlungen, Abkommen und Institutionen) | 112 |
| European Union (Europäische Union) | 115 |
| Terrorism (Terrorismus) | 117 |
| Refugees and Immigration (Flüchtlinge und Zuwanderung) | 120 |
| Nationalism / Xenophobia / Isolationism (Nationalismus / Fremdenhass / Isolationismus) | 122 |
| Personal Attitudes (Persönliche Einstellung) | 123 |
| Political Past (Politische Vergangenheit) | 125 |
| Health (Befinden und Gesundheit) | 127 |
---|
| General | Minor Illnesses (Allgemeines Befinden kleinere Wehwehchen)127 |
| At the Chemist’s (In der Apotheke) | 131 |
| At the Doctor’s ( Beim Arzt) | 132 |
| At the Dentist’s (Beim Zahnarzt) | 134 |
| Emergencies (Notfälle) | 135 |
---|
| Lost Property (Verlust von Sachen) | 135 |
| In Hospital (Im Krankenhaus) | 136 |
| Accidents (Unfälle) | 136 |
| Car Accidents (Autounfälle) | 137 |
| Time(Zeit und Zeitangaben) | 139 |
---|
| Appointments (Terminvereinbarungen und Verabredungen) | 139 |
| Deadlines (Termine und Fristen) | 145 |
| Pressed for Time (Unter Zeitdruck) | 146 |
| Time of Day (Tageszeitangaben) | 148 |
| Other Expressions Indicating Time (Sonstige Zeitangaben) | 150 |
| Age (Altersangaben) | 154 |
| Miscellaneous (Sonstiges) | 156 |
| Asking the Way and Public Transport (Erkundigung nach dem Weg und öffentliche Transportmittel) | 157 |
---|
| Asking the Way – General (Erkundigung nach dem Weg – allgemein) | 157 |
| Underground (U-Bahn) | 161 |
| Bus / Coach (Bus / Überlandbus) | 163 |
| Tram (Straßenbahn) | 166 |
| Air Travel (Mit dem Flugzeug) | 167 |
---|
| Bookings and Other Arrangements (Buchungen und alles, was dazugehört) | 167 |
| Check-in (Einchecken) | 172 |
| Between Check-in and Departure (Zwischen Einchecken und Abflug) | 174 |
| On Board the Aircraft (Im Flugzeug) | 175 |
| Post Flight (Nach dem Flug) | 177 |
| Rail Travel (Mit der Eisenbahn) | 181 |
---|
| Inquiries and Tickets (Auskünfte und Fahrkarten) | 181 |
| At the Station (Auf dem Bahnhof) | 184 |
| In the Train (Im Zug) | 186 |
| General (Allgemeines) | 188 |
| Motoring (Mit dem Auto unterwegs) | 189 |
---|
| Car Rental (Autovermietung) | 189 |
| Car Rental (Autovermietung) | 189 |